close

 

 

君といつまでも  - 加山雄三(かやまゆうぞう)

 

発売日-1965125(昭和40)    作詩:岩谷時子 作曲:弾厚作

 

 

 

ふたりを夕やみが                   兩人於暮色                      

 

つつむ この窓辺に                  籠照的窗邊
あしたも すばらしい             明日應該也會是美好

 

しあわせがくるだろう               幸福的日子吧!

君のひとみは                          你的眼眸和

 

星とかがやき                           星星一般光輝耀目
恋する この胸は                   有著戀愛的心情如

 

炎と燃えている                        火一般熊熊燃燒著
大空そめてゆく                      儘管滿天紅霞

 

夕陽いろあせても                     夕陽餘暉已褪了顏色
ふたりの心は                         兩人的心卻是

 

変らない いつまでも              天長地久,永不改變

(セリフ)「幸せだなァ              (口白)實在是幸福啊! 

 

僕は君といる時が一番幸せなんだ與你共渡的時光是最幸福的事
僕は死ぬまで君を離さないぞ      直至海枯石爛,都不會讓你離開  

 

、いいだろ」                           這樣好吧!

君はそよかぜに                      你的秀髮順著微風

 

髪を梳かせて                           梳理著
やさしく この僕の                請溫柔地充

 

しとねにしておくれ                  我的褥
今宵も日がくれて                   今夜也是黃昏暮

 

時は去りゆくとも                     即使時光消逝無蹤
ふたりの想いは                      兩人的心思

 

変らない いつまでも               天長地久,永不改

 

 

 

           加山雄三主演映画『エレキの若大将』(1965年、東宝/岩内克己監督)的主題歌。

 

           銷售超過300萬張的暢銷單曲;其中歌詞「幸せだなあ」成為當時相當紅流行語。獲得1966年第8日本レコード大賞的特別賞。『アルプスの若大』(1966東宝古澤憲吾監督)也使用此曲作為主題歌。2003年度下半期NHK連続テレビ小説てるてる家族』(NHK大阪放送局製作)的第81話使用此曲作為插曲。

 

         32(1981)、第33(1982)及第50(1999)NHK紅白歌合戦。

 

              姚蘇蓉國語歌曲「夕陽西沉」的原曲。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    老葉 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()