Ave Maria》聖母頌 


 


Ave Maria, 萬福馬利亞,


Gratia plena, Dominus tecum. 妳充滿聖寵,與主的同在。


Benedicta tu in mulieribus, 妳在婦人中被讚美,


Et benedictus, fructus ventris tui, Jesus. 妳腹中之子耶穌亦被讚美,


Sancta Maria, sancta Maria, Maria, 萬福馬利亞,萬福馬利亞,


Ora pro nobis, nobis peccatoribus, 天主之母,求妳為我們這些罪人祈禱,


Nunc et in hora, in hora mortis nostrae. 從此時,直到我們臨終那一刻。


Amen. Amen 阿們,阿們。


舒伯特的作品


舒伯特在一八二五年,二十八歲時寫下這首名曲「聖母頌」。原詩是蘇格蘭大文豪司各脫的著名長詩「湖上美人」中的一段詩......


在戰火瀰漫的黃昏, 士官羅德利在荒野漫步,不經意聽到動人的歌聲,原來是達格拉斯的公主愛蓮,和著老臣貝恩的豎琴,在向聖母禱告的聲音。


這是一首純潔少女為了代父贖罪,向馬利亞祈禱的歌曲,因此舒伯特的這首聖母頌,是為女高音獨唱而作,以女聲演唱最能表達曲中的感情。


歌曲由最弱奏的和緩的前奏開始,有如河水潺潺而流。歌曲的開頭和結束都採用同樣的樂句,宛若天上仙樂。曲中表現少女從心底發出的虔誠的禱告心情,充滿了對慈悲聖母的信仰與依歸。


  感謝 野馬 分享


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    老葉 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()