細  雪 (能不能留住你)

: 吉岡 治 曲 : 市川昭介 

 

泣いてあなたの 背中に投げた憎みきれない 雪の玉

 

今もこの手が やつれた胸が男のうそを 恋しがる

 

抱いて下さい もう一度   ああ 外は 細 雪

 

不幸つづきの おんなに似合うつかむそばから 消える雪

 

背中合わせの ぬくもりだってあなたがいれば 生きられる

 

夢のかけらが 散るような ああ 外は 細 雪

 

酔ってあなたが 私にくれた紅が悲しい 水 中 花

 

春になったら 出直したいと心にきめて みれん酒

 

お酒下さい もう少し  ああ 外は 細 雪

 

 

 

                           中譯

 

  詞:吉岡 治   :市川昭介

 

哭泣的你 背上飄落著的恨意難消的 雪花

 

到現在也還在手上 在落寞的胸懷上  對於男人的謊言 當成愛情緊握著

 

請再一次抱著我 ~ 外面 飄著細雪

 

跟不斷被不幸折磨的女人相似(合適)般  一握在手隨即融化消失的雪花

 

背靠著背 相互取暖  是因為有你在 才活著的

 

有如夢的碎片四處散落一般 ~  外面 飄著細雪

 

醉了的你 給了我  (像胭脂)鮮紅色悲傷的 水中花

 

如果春天到了 想要重新開始  心中已經決定了 迷戀的酒

 

請再多給我一點酒   ~  外面 飄著細雪

 

感謝 野馬 分享

arrow
arrow
    全站熱搜

    老葉 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()