感謝館口的分享~
這原本是一首英國的傳統民謠,因為賽門與葛芬科這二重唱團體在70年代時將它翻唱,收錄於電影<畢業生>的原聲帶中,而成為二十世紀最後三十年間歷久不衰.最膾炙人口的名曲之一。
Are you going to Scarborough Fair
你們正要去史卡保羅市集嗎?
Parsley, sage, rosemary and thyme
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
記得代我問候住在那兒一位朋友
He once was a true love of mine
他曾經是我的真摯之愛!
Tell him to make me a cambric shirt
告訴他說為我縫一件白亞麻襯衫吧
Parsley, sage, rosemary and thyme
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Without no seams nor needless work
不要用針穿和線縫
Then he'll be a true love of mine
那他將會是我的真摯之愛
Tell himer to find me on acre of land
告訴他說為我找一畝地
Parsley, sage, rosemary and thyme
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strand
在海水與淺灘之間
Then he'll be a true love of mine
那他將會是我的真摯之愛
Tell him to reap it with a sickle of leather
告訴他說要用皮制的鐮刀收割
Parsley, sage, rosemary and thyme
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather
將收割的石楠扎成一束
Then he'll be a true love of mine
那他將會是我的真摯之愛
Are you going to Scarborough Fair
你們正要去史卡保羅市集嗎?
Parsley, sage, rosemary and thyme
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
記得代我問候住在那兒的一位朋友
He once was a true love of mine
他曾經是我的真摯之愛
留言列表