The Phantom of The Opera 歌劇魅影
In sleep he sang to me, 睡夢中他對我輕唱
in dreams he came ... 在夢裡他翩然到臨
that voice which calls to me 那聲音叫喚著我
and speaks my name ... 喚著我的名字
And do I dream again? 我會再做夢嗎?
For now 因為現在
I findthe Phantom of the Opera is there - 我發現歌劇魅影就在那兒
inside my mind ... 在我心底
Sing once again with me 再與我同聲唱
our strange duet ... 我們奇異的二重唱
My power over yougrows stronger yet ...我的力量因妳而增長
And though you turn from me,to glance behind, 雖然妳背向我看不見我
the Phantom of the Opera is there - 但歌劇魅影就在那兒
inside your mind ... 在妳心裡
Those who have seen your face 那些曾看過你面目的人
draw back in fear ... 瑟縮於恐懼裡
I am the mask you wear ... 而我就是你的面具
It's me they hear ... 他們聽見的就是我
Your/My spirit and your/my voice, 你的/我的 心靈 和 你的/我的 聲音
in one combined: 合而為一
the Phantom of the Opera is there - 歌劇魅影在那兒
inside your/my mind ... 在 你的/我的 心底
He's there, 他在那兒
the Phantom of the Opera ... 歌劇魅影
Beware 小心啊
the Phantom of the Opera ... 歌劇魅影
In all your fantasies, 在妳所有的幻想裡
you always knewthat man and mystery ... 妳一直知道那個人與所有玄祕
were both in you ... 都是你
And in this labyrinth, 在這個迷宮中
where night is blind, 黑夜是盲目的
the Phantom of the Opera is there/here - 歌劇魅影就在 那兒/這兒
inside your/my mind ... 在 你的/我的 心中
Sing, my Angel of Music! 唱吧, 我的音樂天使!
He's there, the Phantom of the Opera ...他在這兒, 那劇院的魅影...
Ah...
Ah...
唱吧, 我的天使, 唱吧!
Sing, my angel, sing!
Ah...
Ah...
為我而歌!
Sing for me!
Ah...
Ah...
唱吧, 我的音樂天使!
Sing, my Angel of music!
Ah...
Ah...
唱吧, 我的音樂天使!
Sing, my Angel of Music!
唱吧, 為我而歌!
Sing, sing for me!
Ah...
Ah...
歌劇魅影》(The Phantom of the Opera)又譯做歌聲魅影、劇院魅影或歌劇院的魅影,是一部知名的音樂劇,由安德魯洛伊韋伯(Andrew Lloyd Webber)作曲,劇本根據法國作家加斯東勒魯所撰著的愛情驚悚小說《歌劇魅影》(Le Fantme de l'Opra)改編。音樂劇的歌詞和對白由Richard Stilgoe創作。1986年首演,於1988年獲得七項東尼獎,是史上最成功的音樂劇之一。這是一部開始由愛生恨 , 同時歌詠愛情的感人故事 , 最後以昇華的愛情收場 , 一齣令人感動的歌劇 ! 2004年這部音樂劇被搬上銀幕。
感謝 野馬分享
留言列表